Проект Кинолаборатория «Право на память» при поддержке Фонда президентских грантов успешно реализуется в Севастополе Творческим объединением «Ступени». Но сегодня, благодаря сотрудничеству с командой студентов 2 курса бакалавриата «Лингвистика» ИОНМО Севастопольского госуниверситета получил новое направление развития.
Команда студентов, под руководством своего наставника, доцента кафедры «Теория и практика перевода и зарубежная филология» СевГУ Марии Варлагиной, занимается переводом документальных фильмов, посвященных Великой Отечественной войне, на английский язык, обеспечивает сопровождение видео субтитрами на английском языке. Перевод на иностранные языки позволяет фильмам проекта выйти на новый уровень, охватить аудиторию, о которой мы, возможно, не думали. Члены команды студентов – Дарья Вислобод, Ева Романишена, Анна Михайличенко и Дмитрий Лотренко ребята очень инициативные, работают с энтузиазмом. При работе над фильмами они не просто приобщились к героической истории нашей страны, они также внесли свой вклад в сохранение исторической правды.
Уникальность проекта заключается в предоставлении потенциальной аудитории видеохостинга YouTube доступ к качественному российскому документальному кино на языке международного общения, сохраняя историческую правду о ВОВ. Как известно, сегодня коллективный Запад очень активно вычеркивает вклад СССР в исход Второй Мировой Войны, что делает проект наиболее актуальным.
